<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Defixio</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG II_III³ 8, 1, 252</idno>
                <idno type="localId">IG II/III³ 8, 1, 252 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG II/III³ 8, 1, 252</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Täfelchen</objectType> (<material>Blei</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Attika</origPlace>
                            <origDate>2.Hälfte 4.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Liosia, jetzt Mus. Sarajevo</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="sin."><lb n="1"/>‒ ‒ ‒ ‒νκαλι̣<lb n="2"/>καταδῶ·<lb n="3"/>ὥσπερ ταῦτα<lb n="4"/>ἀνένπαλιν,<lb n="5"/>οὕτ[ω]<lb n="6"/> ἐκείνει<lb n="7"/>[ἀ]νέμπαλιν ἅ‒<lb n="8"/>        παντα γένοιτο·</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="med."><lb n="9"/>αιλνκαλι καταδῶ·<lb n="10"/>ὥσπερ ταῦτ’ ἀνένπαλιν,<lb n="11"/>γένοιτο οὕτως Καλλίαι<lb n="12"/>ἀνέμπαλι[ν]<lb n="13"/>πάντα <lb n="14"/>καὶ ἔπη<lb n="15"/>καὶ ἔργα<lb n="16"/> ἀνένπαλιν καὶ<lb n="17"/> [ἔ]ργα καὶ<lb n="18"/> [ἔπ]η καὶ χεῖρας<lb n="19"/> καὶ πόδας<lb n="20"/> καὶ γόνα[τ]α<lb n="21"/> καὶ ψυχήν·</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="dex."><lb n="22"/>νταιπακο<lb n="23"/>καταδῶ·<lb n="24"/>ὥσπερ ταῦτα<lb n="25"/>ἀνένπαλιν,<lb n="26"/>οὕτω Π[ατ]αίκοι<lb n="27"/>πάντα ἀ̣[ν]ένπαλι[ν]<lb n="28"/>γένοιτο καὶ ἔπη<lb n="29"/>καὶ ἔργα καὶ χεῖρας<lb n="30"/><hi rend="letterspacing">καὶ πόδες</hi><lb n="31"/><hi rend="letterspacing">καὶ ψυχή</hi>.</div></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="li."><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>binde ich hinab:<lb n="3"/>so wie diese (Buchstaben)<lb n="4"/>nicht wiederkehrbar sind,<lb n="5"/>so soll<lb n="6"/>jener<lb n="7"/>nicht wiederkehrbar<lb n="8"/>alles werden.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="Mitte"><lb n="9"/>Den Kallias binde ich hinab:<lb n="10"/>so wie diese (Buchstaben) nicht wiederkehrbar sind,<lb n="11"/>soll ebenso werden dem Kallias<lb n="12"/>nicht wiederkehrbar<lb n="13"/>alle<lb n="14"/>sowohl Worte<lb n="15"/>als auch Werke,<lb n="16"/>  nicht wiederkehrbar<lb n="17"/>  Werke und<lb n="18"/>  Worte und Hände<lb n="19"/>  und Füße<lb n="20"/>  und Knie<lb n="21"/>  und Seele.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="re."><lb n="22"/>Den Pataikos<lb n="23"/>binde ich hinab:<lb n="24"/>so wie diese (Buchstaben)<lb n="25"/>nicht wiederkehrbar sind,<lb n="26"/>soll ebenso dem Pataikos<lb n="27"/>alles nicht wiederkehrbar<lb n="28"/>werden sowohl Worte<lb n="29"/>als auch Werke und Hände<lb n="30"/>und Füße<lb n="31"/>und Seele.</div></ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Jaime Curbera"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="left"><lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>I bind down:<lb n="3"/>just as these (letters)<lb n="4"/>are jumbled up,<lb n="5"/>so too<lb n="6"/>for her<lb n="7"/>jumbled up every-<lb n="8"/>thing should be.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="middle"><lb n="9"/>I bind down Kallias:<lb n="10"/>just as these (letters) are jumbled up,<lb n="11"/>so too for Kallias should be<lb n="12"/>jumbled up<lb n="13"/>everything,<lb n="14"/>both words<lb n="15"/>and actions,<lb n="16"/>  jumbled up<lb n="17"/>  actions and<lb n="18"/>  words and hands<lb n="19"/>  and feet<lb n="20"/>  and knees<lb n="21"/>  and soul.</div><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="textpart" subtype="fragment" n="right"><lb n="22"/>Pataikos<lb n="23"/>I bind him down:<lb n="24"/>just as these (letters)<lb n="25"/>are jumbled up,<lb n="26"/>so too for Pataikos<lb n="27"/>everything jumbled up<lb n="28"/>should be, words,<lb n="29"/>actions and hands<lb n="30"/>and feet<lb n="31"/>and soul.</div></ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, ed. tertia. Pars VIII: Miscellanea. Fasc. 1: Defixiones Atticae. Edid. Jaime Curbera. – XIII, 431 S., XXV Tab.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
